Lengua de Señas

ASSOCIATION OF THE COMMUNITY POPE JOHN XXIII

Lengua de Señas
Who we are
Activities
News
Products
Culture of Deaf People Images ONU Convention Contacts

Homepage

Deafness

Deafness is the inability to use the sense of hearing due to a loss of partial hearing (hearing loss) or total hearing loss (cofosis) and unilateral or bilateral hearing loss. Thus a deaf person is unable or hear. This may be an inherited trait or may result from disease, trauma, long-term exposure to noise, or aggressive medicines that hurt the auditory nerve.
So far you can distinguish two types of hearing loss

Sensory Hearing Loss

Cases in which hair cells of the inner ear or the nerves supplying it are damaged. This hearing loss can range from mild to profound losses. It often affects an individual's ability to hear certain frequencies more than others, so that they hear sounds distorted but the use of a headset amplifier can regulate that. At present the great technological benefits of digital hearing aids are able to amplify only the frequencies of a deficient inversely distorted wave for the deaf person to perceive the sound as similar as possible as a hearing person would.

Mixed hearing loss

They refer to cases of conductive and sensory loss, so there are problems both in the outer or middle ear and the inner. This type of loss can also result from damage of the heart of the central nervous system, either on the tracks to the brain or the brain itself.

Social consequences

If deafness is especially acute it can greatly affect the way the deaf person is related to its human environment. A serious limitation in their ability to find a way of communication by the ear canal, ie the spoken language is the consequence. However, the way they understand the consequences of this failure can vary considerably so that there are two fundamental perspectives on how to understand deafness.

Pedagogical Definition of Deafness

Deafness can be divided into two types: the pre-lingual and post-lingual, depending on whether they occurred before or after acquiring the abstract conception of oral language in the brain structures (usually around 3 years of age). However, people who are deaf from an early age naturally express themselves with a sign language (LINK ALLA PAGINA DEI SEGNI LINGUA), the disappearance of the ear canal as a means of human communication leaving only the visual channel available.
The pre-lingual deafness is less common, and understanding of syntactic structures of spoken language affects the difficulty of their pronunciation. For the correct understanding of different shapes of prose or verse in oral language such as irony, especially those who are captured by a modulation of the voice tone, they are unable to understand. However, the vast majority of these problems can be overcome with a bilingual education (native language spoken and signed) from an early age.
The most common is post-lingual deafness and problems are similar in pre-lingual deafness. With the difference that the person has already acquired the abstract conception of oral language but, depending on age, tends to dominate the use of sign language.

Social anthropology of deafness

Recent studies (from the work of William Stokoe in 1960) proposed to address the deafness from an anthropological viewpoint. A group of deaf people who communicate among themselves through a sign language can be considered a minority language community, with a distinctive culture. The literature often makes the distinction between Deaf with a capital letter to refer to the anthropological and clinically defined deafness.
Depending on the case a deaf person can usually develop an idiosyncrasy with people who communicate through the visual channel, ie with sign language (SL).
It is considered as a community with distinct cultural and social conditions, a Deaf Community. The social link between the deaf signers is usually very strong due mainly to social isolation caused by the low awareness of their common problems or lifestyle and poor social relationships because they cannot hear spoken language.
In fact this group defines themselves as deaf signers and generally classify their social environment among listeners (which may be some signers who can hear) and to the rest of deaf people who, depending on the country may also be part of the Deaf Community. Among the Deaf also deaf signers differ from deaf Oralists, ie those who do not habitually use sign language or use a bimodal communication (lexicon of sign language with grammatical structure of a language spoken). Finally, the deaf can be implemented, ie have a cochlear implant instead of a headset so they can be signers or oralists.
Deaf Oralists, ie those deaf people who have received intensive rehabilitation of oral language in its infancy and not using a sign language as a lingua franca (usually as a result of prohibition by teachers) tend to adopt an attitude of respect to their social invisibility, sometimes do not even recognize it as such (using other definitions as hearing impaired, half listener, etc ...). This group is also often associated as people who are deaf signers especially those who cannot properly speak a spoken language in the grammatical aspect.
This last definition of deaf-mutism moreover is considered pejorative by the deaf signers believing in "talk" (visual channel in sign language). They consider high illiteracy of spoken language among deaf people has no connection with the dumbness, but a failure of the oral method in the education system in their childhood and youth. In fact, to call a person "deaf" to a non hearing person who does not to speak spoken language correctly is just like calling a person who cannot spell correctly "crippled", or "blind and crippled" for the lack of reading and writing. As well the "deaf mutism" would apply only to those who suffer from deafness and also are unable to generate human sounds by the absence or damage of the vocal cord. They are mutually independent aspects.

Retrieved from Wikipedia, the free encyclopaedia

 

 
Sign Language

Sign language is the natural language of deaf people, through which they can establish a channel of information for a relationship with their social environment.
While oral language communication is set for hearing people, sign language is for a visual and spatial channel. It has its own grammatical structure which is characterized by the following parameters: the configuration of one or two hands, their movements, their orientations, their spatial location, and of non-manual (lip movements, which can be verbal and oral -, facial, lingual, etc.).
Although sign language is natural among deaf people, their origin is as old as spoken language in humanity, and has also been used by communities of listeners. In fact, Native Americans of the Great Plains region of North America used a sign language to be understood between tribes speaking different languages and are still using it today.
Despite this there are documents on sign language from before the eighteenth century.

Linguistics

The same works for spoken language: there are many diferent languages and there is no universal language, so there are aswell several sign languages in the world located regionally. There are at least fifty almost mutually intelligible languages and numerous dialects, some of which coexist within the same city.
In addition, an International Sign System (SSI), which can be considered as a communication system consisting of proper signs, iconic signs consensus of different languages ...

In linguistic terms, sign language can be as rich and complex as any spoken language despite the widespread misconception that they are "artificial languages". Linguistics has studied various sign languages and found that they have all the components necessary to qualify as a natural language.
Sign languages are not simple mimicry, neither are any visual reproductions simplified versions of any spoken language. They have a rich and complex grammar. Sign languages as well as oral languages are organized by elementary units without meaning.
Sign language uses the manual alphabet or dactylological alphabet usually for personal names, although this is only one of many tools we have.

In general sign languages are independent of oral languages and follow their own line of development. An area that has diferent spoken languages may have the same sign language such as Canada, the USA and Mexico, where American Sign Language coexists with oral languages English, Spanish, and French.
Further evidence of the separation of the spoken languages of sign languages is the fact that they operate through the visual medium. Hearing the spoken language is consequently linear. You can only give or receive a sound at once while sign language is. Consequently, information can flow through several "channels" and be expressed simultaneously.


The manual alphabet

In deaf communities almost everyone uses a set of signs to represent the letters of the alphabet to write the language of the country. This is called the manual alphabet. In the speaking countries which use the Latin alphabet Deaf communities use the same manual alphabet, common to all countries (except for the shape of some letters).
In England they use a bimanual alphabet.
In countries not using the Latin alphabet (Hebrew alphabets, Arabic, amhaárico, etc.) There are other forms of representation between Deaf communities.
The same applies to countries that use non-alphabetic writing systems (such as Japan, China, etc.)..

The origin of the manual alphabet

This common manual alphabet has its origins (oldest known source is a sheet published in Madrid 1593 by a Spanish Franciscan monk named Melchor de Yebra) in San Buenaventura (1221-1274).
Another contemporary Spanish monk Pedro Ponce de Leon (1500-1584) had used the same alphabet to educate several deaf children. The students from Ponce de Leon were all rich heirs of noble families and he was famous at this time because the religious education provided was highly cultivated and his students were able to read and write in several languages. Ponce always kept their methods a secret. He only seems to have revealed it to Ramirez de Carrion, another monk who went educating deaf children from the Spanish nobility after the death of Ponce.
The spreading of the manual alphabet was acomplished with a book published years later by another Spanish, Juan Pablo Bonet. Title: Reduction of literature and the art to teach the dumb to speak (published in Madrid in 1620). Bonet was secretary of the Velasco family who had already worked for Ponce and Ramirez as teachers. That allowed him to observe closely the work done by Ramirez. Bonet later published it as his work without mentioning the two monks.
In modern terms, the efforts made by Bonet is known as plagiarism (see Günther 1996:112). However, thanks to Bonet there exists a document that recorded this work for history. Bonet's book was very popular and was translated in the nineteenth Century into many other European languages. Hence the common form of the manual alphabets in countries that use the Latin alphabet.

Deaf Culture

According to estimates by the World Federation of the Deaf there are about 70 million people with hearing impairments.
An undetermined percentage of them has a sign language as their primary means of communication and with it a unique culture which is distinguished in the context of the majority communities.
Scholars who study this phenomenon talk about Deaf culture.

Why "Deaf" with a capital letter

For over two decades the convention of writing Deaf with a capital letter was used to refer to people whose first language was sign language and who have those cultural peculiarities.

The word deaf with a small letter refers to people with severe hearing impairment without discriminating the media they use.

Universal characteristics

As sign languages vary considerably from country to country there are also distinct cultures of Deaf communities. Deaf communities are not geographically specific: they live in communities within listeners by which their culture is also shaped. A German Deaf for example is culturally very different to a Venezuelan Deaf.

However, there are at least two factors that determine interesting similarities between the Deaf around the world:

a) The first is the use of sign language as their first language. The visual modality of this language requires a similar mode of perceiving and representing the world.

b) The second factor is that there is a discriminatory attitude towards the hearing impaired by the collective audience: the deafness is considered an illness. The deaf are patients to be cured. That vision has confined the Deaf, their languages and cultural events to the realm of the pathological.

These factors impose interesting cultural similarities between the Deaf from different parts of the world. A Deaf German for example would have much more in common with a Venezuelan Deaf than two lhearing people.

 

Choose your language:

Toesca 1970 - Santiago Centro - Chile

 
Phone: +56 -2 -6960491 E-mail: proyecto_sol@yahoo.es